Dưới đây là đầy đủ lời nói nếu khách hàng phát âm đủng đỉnh không vấn đề gì tuy nhiên nếu bạn hiểu nhanh khô dễ tạo cho nưỡi của khách hàng bị “xoắn quẩy”, mèo mồm. Trong đa số buổi giao hội, những bạn có thể áp dụng hầu hết câu này để đùa một trong số những trò kinh điển đó là thách đố phạt âm giờ Việt, coi phần đa ai nói theo cách khác trơn tru tru nhất nhằm cùng “thiết lập vui” cho nhau.
Bạn đang xem: Những câu nói siêu xoắn lưỡi


Những lời nói lẹo lưỡi bậy nhưng lại hài hước
Buổi trưa nạp năng lượng bòng chuaCon lươn nó luồn qua lườnAnh Hạnh ăn uống hành hăngÔng bụt ngơi nghỉ ca tòng bùi cầm bùa xua chuộtNồi đồng nấu bếp ốc, nồi đất nấu bếp ếch Con cá rô rục rịch trong rổ réo róc ráchCon cá mòi bự nhằm nơi bắt đầu quéo mang lại mèo đói ănÔng Lê nin lên núi lấy nước nấu lòngChị nhặt rau xanh rồi luộc em nhặt rau củ luộc rồiNói năng đề nghị luyện luôn luôn luôn.Lúa nếp là lúa nếp non; Lúa lên lớp lớp lòng cô bé lâng lângLúc nào lên núi lấy nứa về làm lán phải lưu ý nước lũLúa nếp là lúa nếp làng; Lúa lên lớp lớp có tác dụng lợn no nêĐầu làng Bông, băm măng, chén mắm. Cuối xã Bông chén bát mắm, băm măng.Đầu xóm Bông, băm măng, buôn bán mắm. Cuối làng Bông chào bán mắm, băm măng.Luộc hột vịt lộn, luộc lộn hột vịt lạc, ăn uống lộn hột vịt lạc, luộc lại hột vịt lộn lại lộn hột vịt lạcNếu nói lầm lẫn lần này thì lại nói giống. Nói lầm lẫn lần tiếp nữa thì lại nói giống. Nói cho đến lúc luôn luôn giữ loát không còn nhầm lẫn bắt đầu thôi.Hột vịt lộn, nhặt, luột, lột, lủm.Lá lành đùm lá rách rưới, lá rách rưới đùm lá nát.Con cá mòi phệ nhằm cội quéo mang lại mèo đói ăn.Một ông lục Khủng bọc một bọc bắp.Lùi đậu, lột đậu, luột đậu, đậu luộc, đậu lột, đậu lùi.Trùm Tùng, Trùm Trung, Trùm Long.Vạch vách đút ít bánh đúc trứng cun cút chồng ăn.Chùm hoa súng um tùm trong cả mùa mưa.Làng nành, lợn nái trong năm này sơ sinh, lúa non nắng và nóng lửa nản lòng, lão nông nức nsống rước nống nia về.Lúc như thế nào lên núi, rước nứa về có tác dụng lán, bắt buộc chú ý nước bầy.Con két con kẹp con két mẫu, két kẹp két, chiếc kẹp chiếc, nhỏ két.Vịt lội ruộng rồi lặn, vịt rặn một hột vịtMặt Khủng mọc một mụt nhọt quấn, nhì mụt nhọt bọc mọc phương diện to.Một thằng lùn khiêu vũ vô lùm lượm cái chum lủng.Bụm một bụm bùn bỏ vào ống trúm lủng.Hôm qua, qua tóm tắt nhưng hổng qua, bây giờ qua nói hổng qua nhưng hỗ tương qua.Anh Tkhô hanh ăn măng, anh Thăng nạp năng lượng canh.Vịt lội ruộng rồi vụt, vịt luộc luôn luôn chum trùng.“Anh Thanh ăn măng, anh Thăng nạp năng lượng canh./Chùm hoa súng rầm rịt xuyên suốt mùa mưa./Nàng Lê lên núi đem nước làm bếp lòng./Anh Thanh ăn sắn, anh Hạnh ăn uống hành.Xem thêm: #4 Cách Đắp Mặt Nạ Lòng Trắng Trứng Mấy Lần 1 Tuần ? Làm Mặt Nạ Trứng Gà

Những lời nói líu lưỡi tiếng anh
Tiếng việt đã nỗ lực, giờ đồng hồ anh cũng chả kỉm. Quý khách hàng hãy thử phần đông câu sau nhé:
Fresh fried fish. – Cá rán mới ra lò.She sells seashells. – Cô ấy buôn bán vỏ sò.Friendly fleas and fireflies. – Những nhỏ bọ chét và đom đóm thân thiện.The sun shines on siêu thị signs. – Mặt ttách chiếu soi bên trên các biển khơi hiệu siêu thị.She should shun the shining sun. – Cô ấy đề xuất từ chối ánh nắng mặt trời.Hungry Henry Hobson hurries trang chính. – Henry Hobson vội vã về công ty trong cơn đóiThe big fat cat sat on the mat. – Crúc mèo lớn Khủng ngồi trên tấm thảm.Sixty silly sisters simply singing. – 6 người mẹ gái nnơi bắt đầu nghếch đơn giản và dễ dàng là đang hát.My sister’s cửa hàng sells shoes for sheep – Cửa hiệu của chị ý gái tôi bán giày cho rán.Billy blows big xanh bubbles. – Billy thổi phần đa quả sạn bong bóng khổng lồ greed color.Cheryl’s cheap chip siêu thị sells Cheryl’s cheap chips. – Cửa hiệu khoách tây chiên của Cheryl phân phối món khoách tây rán của Cheryl.Three thin trees & three tall trees – Ba loại cây nhỏ xíu guộc với bố loại cây cao.Four furious friends fought for the phone. – Bốn người các bạn khó tính chiến tranh vì chưng chiếc Smartphone.The great Greek grape growers grow great Greek grapes. – Những tín đồ tLong nho Hy Lạp khổng lồ tdragon buộc phải món nho Hy Lạp tuyệt đối hoàn hảo.If two witches were watching two watches, which witch would watch which watch? – Nếu nhì mụ phù thủy đã theo dõi và quan sát nhị dòng đồng hồ thời trang, thì đố bạn mụ phù thủy như thế nào đã nhìn vào mẫu đồng hồ đeo tay nào?Betty bought some butter but the butter was bitter, so Betty bought some better butter lớn make the bitter butter better. – Betty cài một ít bơ tuy thế món bơ lại bị đắng, chính vì như thế Betty mua thêm một chút bơ ngon rộng nhằm nâng cao địa điểm bơ đắng.She sells seashells by the seashore – Cô ấy bán vỏ sò bên bờ biển/The shells she sells are surely seashells. – Cô ấy bán vỏ sò mặt bờ biển khơi./So if she sells shells on the seashore, – Những mẫu vỏ mà lại cô ấy phân phối hẳn là vỏ sò/I’m sure she sells seashore shells. – bởi thế nếu cô ấy chào bán các chiếc vỏ bên trên bờ đại dương. Thì tôi chắc hẳn rằng đó là những chiếc vỏ sò.Tuy nói là lẹo lưỡi, xoắn quẩy tuy vậy các câu nói bên trên sẽ giúp đỡ các bạn luyện được phạt âm chuẩn và nói giờ anh lưu giữ loát rộng nhiều.